INTERMODE KAWABE ONLINE SHOP―ハンカチーフ・スカーフ・マフラー・バッグ・フレグランス―
サフィアのパリ便り
ラデュレパリ ブランドジェネラルマネージャーのサフィアです。
隔週木曜日、パリ便りをお届けします。

サフィアのパリ便り
やっと南仏へ出発です
enfin départ pour le Sud
2020.6.18

ようやく日常の暮らしが再スタートしました。
そうなると南仏の別荘へ向かい、友人達との再会も果たさなくてはなりません。
このたびは車で出発です。といいますのは私を除く家族全員は夏の居場所をこの地に求めて大移動なのです。
私だけはヴァカンスまでは週末に南仏とパリを往復する生活を続けます!
別荘に飾るために準備していた様々なオブジェなどで車はぎゅうぎゅうです。
グラムールは置いてきぼりになるんじゃないかとハラハラしている様子。
早朝5時から段ボール箱の上でスタンバイしています。

voilà la vie reprend enfin! nous avons le droit de retrouver nos amis et notre maison du Sud..
départ en voiture car toute la famille va prendre ses quartiers d été sauf moi suis ferait aller et retour chaque weekend jusqu'au vacances !
La voiture est pleine à craquée beaucoup de nouveaux objets à mettre en place ..
Glamour avait peur que nous partions sans lui donc des le matin 5 H00 il était sur les cartons pour ne pas l oublier..

到着してみるとジャスミンが満開です!!
運んできたものをそれぞれに場所に設置して。。。
夏の準備は整いました!

les jasmins sont magnifiques !!
Et les nouveaux objets sont en places..
Nous sommes prêts pour L été !

土曜日にはいつものようにリル・シュル・ラ・ソルグへ出かけます。もちろんランチは友人のレストラン「ジャルダン・デュ・ケ」へ!

Et bien sûr comme chaque samedi départ pour l ile sur la Sorgue !
Déjeuner de retrouvailles chez nos amis au Jardin du quai!

そして家から一分ほどの馴染みのレストラン「グラン・ドゥ・セル」の新しいメニューにも舌づつみ。

et bien sur la nouvelle carte du grain de sel notre petite cantine à 1 minutes de la maison

パリに戻ると素晴らしいニュースが待ち受けていました!
いよいよすべてが解除され、レストランも普通に営業できるようになりました!
今週は間違いなくレストラン通いの毎日ですね。取り戻した日常をお祝いするために。。。
それではまたすぐにお会いいたしましょう。
サフィア

pour finir une excellente nouvelle ce soir en retrouvant Paris!
c est la fin de confinement et tout va pouvoir ouvrir y compris les restaurants ! Je pense que nous allons tous allez au restaurant cette semaine pour fêter le retour à la vie...
À très vite .
Safia