INTERMODE KAWABE ONLINE SHOP―ハンカチーフ・スカーフ・マフラー・バッグ・フレグランス―
サフィアのパリ便り
ラデュレパリ ブランドジェネラルマネージャーのサフィアです。
隔週木曜日、パリ便りをお届けします。

サフィアのパリ便り
オペラ座そして私のお気に入りの
ダンサーの一人ドロテの本
Opera& livre de Dorothée,
une de mes danseuses préférée

2020.2.27

オペラ座では年金制度改革に反対する重要なストから再開しました。11月から1月の全ての演目が中止になるという前代未聞の事態の後で。本当にこれは悲しい出来事でした。
それでも私はダンサー達の権利を願っていました。彼らの仕事は素晴らしいだけではなくどれほど過酷かを知っているからです。一人のダンサーが41歳で踊るのをやめたとします。まだ若いこの人の体は、たいていの場合70歳くらいに匹敵するのです。

l Opéra a repris avec un gros mouvement de grève le plus important que l Opéra n a jamais connu tous les spectacles ont été annuler entre novembre et janvier c était bien triste mais je souhaitais beaucoup les danseurs car ils ont pour moi une profession magnifique mais tellement dure..
1 danseur arrête de danser à 41 ans jeune mais le plus souvent leur corps est comme une personne de 70 ans..

というわけでこの一週間のオペラ週間は私にとってはモダンバレエの草分け的な存在のバランシンからスタートしました。バランシンのセレナーデはルドミラ・パリエロが踊ります。続いてロマンティック・バレエの美しいジゼルです。私はとりわけ第二幕が好きです。こちらもエトワールのルドミラ・パリエロとマチアス・エイマンでした。

Donc une semaine Opéra avec Balanchine qui pour moi était le précurseur de ben la danse contemporaine ! c était sublime. Dans Sérénade de Ballanchine était Ludmila Pagliero.
Ensuite Giselle toujours beau le ballet romantique par excellence mais j ai une grande préférence pour la deuxième partie

そして、このオペラ週間の最後を飾ったのはドロテ・ジベールの素晴らしい本のサイン会です。

J ai terminé ma semaine Opéra avec la signature du livre de la magnifique Dorothée Gilbert
https://madamefigaro.jp/paris/series/ballet/191218-etoiles.html

折しも3月の初旬にドロテは東京公演が予定されています。
https://www.nbs.or.jp/stages/2020/parisopera/index.html

彼女のご主人ジェームズも類まれな才能ある写真家で二人は輝くようなカップルです。

d ailleurs elle sera début mars à Tokyo hélas nous nous croisons elle est son aussi talentueux mari photographe James forment un couple éblouissant de talent

スタートしたばかりの2020年のオペラはとても豊かになるでしょう。この素晴らしいダンサーたちを見に東京の会場へお急ぎください。

L Opéra ne fait commencer car 2020 sera riche et j aurai l occasion de vous en reparler d ici la courrez voir les danseurs de l Opéra début mars à Tokyo
ドロテと娘のリリ