INTERMODE KAWABE ONLINE SHOP―ハンカチーフ・スカーフ・マフラー・バッグ・フレグランス―
サフィアのパリ便り
ラデュレパリ ブランドジェネラルマネージャーのサフィアです。
隔週木曜日、パリ便りをお届けします。

サフィアのパリ便り
パリで過ごすある週末
un weekend Parisien



2018.6.7
結局のところ、自分が暮らす町で週末を過ごすのが一番なのです。その町の名前が「パリ」であるなら !!
先ずはオフィスで行われたささやかなお別れ会からスタート。とっても優しいスタッフの一人が少し自分のための時間を持つために仕事を離れることを決めました。

Rien de mieux finalement que de rester dans sa ville pour le weekend surtout si elle s'appelle Paris !!
Commencer le weekend par une petite fête au bureau quand une de nos plus gentille collaboratrice décide de prendre du temps pour elle et donc de nous quitter
un peu ….
金曜の夜はオペラです。
そして落ち着いて家を片付けていると引き出しの奥から完全に忘れていた物などが出てきたりしますね。

Commencer le soirée par un vendredi soir à l'Opéra.
Prendre ensuite le temps pour faire du rangement à la maison et retrouver des choses que nous avions totalement oublié dans ses armoires…..
自転車に乗ってチュイルリー庭園で開催中の庭にまつわる展覧会へ
夜は友達も一緒にレストランのテラスで。
ペニッシュ(セーヌに浮かぶ平底船)で友人二コラのバースデーパーティを催したり、オランピア劇場へコンサートに行ったり...

Prendre son vélo pour aller voir une exposition sur les jardins dans les tuileries.
Dîner en terrasse avec des copains.
Fêter l'anniversaire d'un ami sur une péniche, aller à l'Olympia ensuite pour chanter en coeur avec ses copines….
もちろん、アンティークショップ巡りも忘れずに。
ほーらね、世界中駆け足で回る必要なんて結局のところないのですよ。私のお気に入りはパリなんですから。

Ne pas oublier de faire un tour chez les antiquaires..
Pas la peine finalement que je cours le monde car c'est Paris que je préfère…