INTERMODE KAWABE ONLINE SHOP―ハンカチーフ・スカーフ・マフラー・バッグ・フレグランス―
サフィアのパリ便り
ラデュレパリ ブランドジェネラルマネージャーのサフィアです。
隔週木曜日、パリ便りをお届けします。

ラデュレのギフトライン
コモ湖畔の町ベッラージョで過ごす週末 その2
グラ ンド・ホテル・ヴィッラ・セルベッロ ーニの
歴史
Un weekend sur le lac de côme a Bellagio!
Histoire du Grand Hôtel villa Serbelloni

2017.7.13

1488年にかの有名なクレモナのスフォルツァ家によって建てられたこの邸宅。
18世紀にはセルベッロ ーニ公爵がこの豪華な館を受け継ぎその名を残します。
この美しい邸宅は何度にもわたり取り壊し、建て替えが繰り返され現在のヴィッラ・セルベッロ ーニへと到達しました。ここに至るには建築家ロドルフォ・ヴァンティーニを忘れることはできません。この時代に純ネオ・クラシック様式を表現した最も偉大な建築家はベッラージョに住み、邸宅の改修の中でも最も美しい一つと言われるこのヴィッラの改修をスタートしますが、その仕事を終えることなく別の有名な建築家パスタガーリへと引き継がれます。3つに分かれた大階段は当時の建築です。
フリーズ、フレスコ、化粧大理石などはアーティスト、スアルディの作品。この個人所有の邸宅は1825年にホテルとしての歴史を開始するべく売りに出されました。

L' achat de cette belle demeure construite visiblement se fait
1488 par la famille Crémone favori des Sforza.
C'est la famille des Ducs de Serbelloni au XVIII siècle qui hérite de cette somptueuse villa d'où son nom.
Cette belle demeure fut tour à tour détruite et reconstruite pour de nombreuses transformations et refections pour devenir l'actuelle Villa Serbelloni. Mais c'est l'architecte Rodolfo Vantini le plus grand interpèterète du style néo classique de l'époque s'installe à Bellagio et commence l'une des plus belle réfection de la Villa mais il n'achévera pas son oeuvre et sera remplacé par un autre grand architecte Pestagalli.
La création de l'escalier monumentale à 3 branches qui donne accès 1 er étage date de l'époque.
Frises, fresques, marbre peint sont l'oeuvre de l'artiste Suardi. Cette Villa privée sera mis en suite en vente pour devenir un hôtel en 1825.

英国貴族やロシアの公爵たちは当時すでにその豪華さで名を馳せていたこのヴィッラに夢中になります。トルベツコイ家の子息の一人はアメリカのミリオネラ、バーバラ・ハットンとこの場所で結婚します。アレクサンドル王子はやはり裕福な相続人である女性と結婚します。このころの豪華絢爛な時期、ベル・エポックはヴィッラ・セルベッロ ーニにとって最も輝かしい時代でした。贅と美を尽くし、コンサートは湖を正面に庭園で行われました。この素晴らしい庭園は地中海と亜熱帯の植物で形成されています。クリの木、ナラの木やオリーヴ、松の木、杉、ザクロ、ヤシの木そして香り高い花々、薔薇、ジャスミン、紫陽花。。。エキゾチックな雰囲気が漂う、彩と芳香の競演です。

Les lords Anglais et Princes Russes investissent la villa qui est déjà à l'époque un hôtel de grand luxe. L'un des fils de la famille Troubetzkoy y épousera la milliardaire américaine Barbara Hutton., le Prince Alexandre se mariera lui avec une riche héritière. Ces années de fastes que sont la belle époque sont les plus belles années de la Villa Serbelloni, luxe et joie, des concerts sont donnés dans le parc face au lac.
Son parc offre une magnifique végétation , allée de châtaigniers, chênes ,Oliviers,pins cypres , grenadiers, palmiers , fleurs parfumées , roses, jasmins. Des hortensias , Une féerie de couleurs et de parfums

現在このホテルはイタリアとこの地を愛するブシェ家が所有しています。
スタッフはずっと変わることなくホスピタリティーに溢れています。多くの顧客は定期的にここに来ることを楽しみにしていて、毎夏、一族皆で休暇を過ごす人も大勢います。ある紳士はここで息を引き取りたいと希望し、最後の時をこのホテルで家族と過ごしたそうです。それほどまでに人を惹きつける魅力があるこの地とホテルに私も夫と共に通い始めて25年。大きなホテルグループではないことが、一線を画したホテルに成しえている所以です。長い年月を経て戦後に美しく蘇ったこのホテルは改めて素晴らしい場所としてその美しさだけでなく、私たちの舌も楽しませてくれます。星付きレストランのシェフEtorre Bocchia氏は私たちにグルメな思い出をしっかり刻んでくれます。顧客たちはエレガント、庭園や邸内で有名人とすれ違うこともしばしば。でもここでは秘密は守られています。幸福に暮らす秘訣は目立たないことですから。

Aujourd'hui l' hôtel appartient toujours à une famille amoureux du lieu et de l'Italie les Bucher et pas à un grand groupe hôtelier ce qui fait sans doute une grande différence . Après donc de longues années après guerre comme une belle endorme l'hôtel s'est enfin réveillé et il est redevenu à nouveau un endroit magnifique , un lieu chargé de beauté où la gastronomie garce à son chef Mr Etorre Bocchia , chef étoilé nous fait vivre des instants gourmands mémorable. La clientèle est toujours aussi élégante et vous pourrez y croiser régulièrement de grandes célébrités mais ici tout reste secret! Car pour vivre heureux vivons cachès..