INTERMODE KAWABE ONLINE SHOP―ハンカチーフ・スカーフ・マフラー・バッグ・フレグランス―
サフィアのパリ便り
ラデュレパリ ブランドジェネラルマネージャーのサフィアです。
隔週木曜日、パリ便りをお届けします。

サフィアのパリ便り
ラデュレについて
カテゴリー
新製品
ハンカチ
スカーフ
タオルハンカチ
バッグ
アクセサリー
ギフト
ご利用ガイド
ギフトラッピングについて
ショップリスト
サイトマップ
お問い合せ
お知らせ
インターモード川辺
東京へお出かけ
Un petit tour à Tokyo
2015.2.26

東京へ向かう旅、エール・フランスの新しいビジネスクラスは素敵です。素晴らしい旅になりそうな。。。

Un petit tour à Tokyo et chouette la nouvelle cabine Business sur Air France.
Formidable voyage ....

今回はラデュレとミキモトという華麗なコラボレーションのプレスデーのための来日でした。

Un joli presse day à l'occasion de notre collaboration entre Ladurée et Mikimoto.

夢の首飾り

マリアージュというサインのもとで行われるこのコラボレーション。世界で一番美しいミキモトの真珠に私たちの愛らしいシューを参加させると、愛という星の下でのマリアージュはこの上なく豪華に飾られ、運命的な挙式に。。。

Cette collaboration est sous le signe du Mariage , Mikimoto a les plus belles perles du Monde et l'association avec nos délicieux petits choux et une magnifique parrure seront fatelement la célébration d'un mariage sous le signe de l'amour.....

ミキモト・ラデュレ、アタッシェドプレスの出会い

こちらは私の大のお気に入りお茶のお店「一保堂」です。毎回、沢山の抹茶、玉露、そして私から多くの日本人の友人に、その美味しさを教えてあげた特別なお茶などを購入します。葉を炒ったこのお茶は驚くことに子供達も飲むことができます。

Une petite visite chez mon fournisseur favori pour le thé! Ipodo, a chaque fois je fais le plein de thé Matcha, thé vert et un thé particulier que j'ai même réussi à faire découvrir à mes amies Japonaises, Des feuilles de thé fumé incroyable que l'on donne parfois aux enfants...

「とらや」でも美味しいデジュネ・ア・ラ・ジャポネーズの時間を楽しみました。

J'ai aussi fait une pause pour un délicieux déjeuner à la Japonaise chez Toraya.

お気に入りご飯(もち米大好きです)

ショッピングタイムにはもちろんラフォーレのメルヴェイユーズコーナーへ

Un pause shopping à la Forêt pour une visite aux Merveilleuses.

まるでプティシューのような新しいチークコレクション

新たな冒険とともに、次は4月の中旬の来日です。

Voilà prochain voyage mi Avril pour de nouvelles aventures.