INTERMODE KAWABE ONLINE SHOP―ハンカチーフ・スカーフ・マフラー・バッグ・フレグランス―
サフィアのパリ便り
ラデュレパリ ブランドジェネラルマネージャーのサフィアです。
隔週木曜日、パリ便りをお届けします。
サフィアのパリ便り
ラデュレについて
カテゴリー
新製品
ハンカチ
スカーフ
タオルハンカチ
バッグ
アクセサリー
ギフト
ご利用ガイド
ギフトラッピングについて
ショップリスト
サイトマップ
お問い合せ
お知らせ
インターモード川辺
マルキ(侯爵)の復活祭
Pâques Marquis
2014年4月24日

卵を探して!
毎年繰り広げられるイースターのお祭り、それはショコラのお祭りでもあります!
この伝統行事で私が気に入っているところは、サプライズのアイデアです!
まだ少女だった頃、祖母の棚を全部開けて、隠す前のニワトリ、ウサギそして卵を探しました!
こらえることが本当に無理だったのですね。。。とにかくやってみないと。。。
私はクリスマスツリーのように、テーマを持つのが好きです。
今年は、明らかですが、キャメ(カメオ)をテーマにした、マルキ(侯爵)のコレクションです。ずっと以前から私はこのテーマでコレクションをしているのですから、ちょうど良いのです。壁紙までマルキなのですから。。。

Chasses aux œufs !
Comme chaque année , avec les fêtes de pâques c'est aussi la fête du chocolat ! Ce que j'aime dans cette tradition c'est l'idée de surprise ! Je me souviens que petite fille j'ouvrai tous les placards de ma grand mère pour trouver avant qu'il soit caché dans le jardin ma poule, mon lapin ou mon œuf !
Quand je le trouvais c'était très dur de résister …….Il fallait vraiment tenir le coup …..
J'aime l'idée d'avoir un thème comme pour l'arbre de Noël..
Cette année clairement avec la collection des Marquis c'est sur le thème du camée…. Cela tombe bien je les collectionne depuis toujours ! Même en papier peint ….

招待客のそれぞれの寝室には、贈り物の卵が素敵な演出で用意されます。美しい壺の中、綺麗なカワベのハンカチに包まれて。。。可能性はいくらでもあるのです。

Je mets dans chaque chambre de mes invités une petite composition qui met en scène l'ouf que je leur offre…disposée dans une jolie coupelle, en roulé par un joli foulard Kawabe… Il y a plein de possibilités…..

今年、クロッシュ(鐘)に隠れたウサギは主人の孫娘たちのために用意しました。でも、伝統スタイルに従って、彼女たちはお祖母様の大きなお庭でこれを探すことになるでしょう。

Cette année le lapin caché sous la cloche sera pour les petites filles de mon mari… Mais comme le veut la tradition elles devront les chercher dans le grand jardin de leur grand mère…

今ではショコラは一年中楽しめます。さあ、マルキ・ド・ラデュレで喜びを味わってください。美しくて美味しい、そしてこの上なく素晴らしい私たちのブティックで。。。

Maintenant le chocolat c'est bon toute l'année alors faites-vous plaisir avec Les Marquis de Ladurée c'est beau et bon et notre boutique est absolument magnifique….