INTERMODE KAWABE ONLINE SHOP―ハンカチーフ・スカーフ・マフラー・バッグ・フレグランス―
サフィアのパリ便り
ラデュレパリ ブランドジェネラルマネージャーのサフィアです。
隔週木曜日、パリ便りをお届けします。
サフィアのパリ便り
ラデュレについて
カテゴリー
新製品
ハンカチ
スカーフ
タオルハンカチ
バッグ
アクセサリー
ギフト
ご利用ガイド
ギフトラッピングについて
ショップリスト
サイトマップ
お問い合せ
お知らせ
インターモード川辺
la récolte du miel Ladurée
ラデュレのハチミツ採取
2013年7月11日

ラデュレがパリで行っているハチミツ採取の様子を、みなさんにご紹介します・・・
ラデュレにおいては、全てが他とはちがっているのです!
まず、私たち独自のハチミツ採取を考えました。それ自体は、特別なことではないでしょう・・・とんでもない! パリで養蜂をと考えたのです! 確かに、私たちだけが行っていることではありません。しかし、私たちのミツバチの巣箱が設置されているのは、アンヴァリッドなのです。ここは信じられないくらい特別な場所。一般には完全に閉ざされているのです。

Je vous présente la récolte du miel Ladurée…
Chez Ladurée choses pas comme les autres !
Alors nous avons décidé de faire notre propre récolte de miel , rien d’extraordinaire ! Mais si car c’est à Paris ! Nous sommes pas les seuls c’est vrai, excepté que les ruches Ladurée sont dans un lieu incroyable puisque nos ruches sont aux invalides et que c’est un lieu magnifique et totalement fermé.

ここに私たちはミツバチの巣箱をいくつも置き、数えきれないほど(約6千万匹)のミツバチを管理しています。このミツバチたちが毎日、私たちのために仕事をしてくれているのです。
パリのハチミツは本当にすばらしいのです。というのもパリには畑が無いため、 木々や花々は農薬に汚染される環境下にありません。
ここで私たちは、天候に準じて年に約3、4回、ハチミツを採集しています。
どうぞみなさん、エッフェル塔を臨む私たちのミツバチの巣箱をご覧ください。これ以上にパリらしいハチミツを作る事は、不可能だと思いませんか?

Nous avons plusieurs ruches avec des milliers d’abeilles (60 millions environ) qui travaillent chaque jour que pour nous.
Le miel de Paris est extraordinaire car dans Paris il y a pas de champs donc aucun pesticide ne viens polluer l’atmosphères des arbres et des fleurs.
Nous aurons 3 ou 4 récoltes par an en fonction du climat.
Je vous laisse découvrir la vue d’une de nos ruches, face à la Tour Eiffel, je pense que c’est difficile de faire plus parisien non !

このハチミツは日本のラデュレブティックでも販売されます。どうぞ私たちの事を思いつつ、トーストに塗って味わってください。そしてぜひ、このかわいらしい瓶に入ったハチミツが、正真正銘のパリ産であることを思い出しながら・・・

Notre miel est aussi au Japon , alors vous allez pouvoir étaler ce délicieux miel sur vos tartines de pain griller en pensant à nous et surtout vous aurez dans ce joli petit pot une vraie récolte parisienne …